09.04.2017

Справочник Личных Имен Народов Ссср

Русские имена: значение и происхождение. Как вас зовут? Александра Васильевна Суперанскаядоктор филологических наук. Nfs Shift 2 Русификатор на этой странице. Поговорим о привычных русских именах. Что означают они? Большинство современных русских имен было заимствовано в X веке новой эры из Византии вместе с христианской религией. Имена эти были узаконены, записаны в специальных книгах - . После введения на Руси христианства разрешалось давать имена только через церковь (при крещении).

Эти общеславянские имена (Владимир, Ярослав, Святослав, Всеволод..) и некоторые скандинавские имена (Игорь, Олег..) обычно не давались простым людям и считались именами . Лишь в конце прошлого века имена эти были возрождены русской интеллигенцией. Употребление их значительно расширилось после революции. Тогда же вошли в жизнь и такие старинные общеславянские имена, как Станислав, Мстислав, Бронислав, принятые у других славянских народов. Особое место по своему происхождению занимают имена Вера, Надежда, Любовь. У греков таких имен не было.

Тем не менее в греческих преданиях существовали символические фигуры Вера (Пистис), Надежда (Элпис) и Любовь (Агапе), но они не давались людям в качестве имен. Очевидно, при составлении русского церковного именослова названия этих символических фигур послужили основой для создания имей Вера, Надежда, Любовь из словесного материала русского языка.

Cловарь содержит списки личных имен, функционирующих в языках. Суслова занималась статистикой имен по материалам "Малютки", где. Значение и происхождение имен, генератор имен, перевод имени, имя для девочки, имя для мальчика, красивые имена, словарь имен, имя. Список личных имен /АН СССР. Справочник личных имен народов РСФСР/Под ред.

Такой вид заимствования, когда по образцу одного языка создается слово в другом языке из его языкового материала, называется в языкознании калькой, а самый процесс такого заимствования - калькированием. Откуда же произошли византийские имена, легшие в основу русских ? Византийские греки собрали у себя лучшие, разумеется, с их точки зрения, имена всех тех народов, с которыми они поддерживали торговые и культурные отношения. Наряду с именами древнегреческого происхождения они пользовались древнеримскими и древнееврейскими.

Справочник Личных Имен Народов Ссср

Cловарь-справочник содержит 36 списков наиболее употребительных имен народов РСФСР. Материал подобран по языковым группам. Между тем, Указом Президиума Верховного Совета СССР от 31 марта 1940 г. Тот факт, что в справочнике имена каждого народа даны отдельным . СЛОВАРИ / Словарь личных имен Н.А. Петровского / Предисловие. Встречаются имена, заимствованные у разных народов: Роберт. Суперанской “Как вас зовут?

В качестве отдельных вкраплений в списке византийских имен встречаются древнеперсидские, древнеегипетские, халдейские, сирийские, вавилонские.. Если мы начнем рассматривать канонические имена по значению тех слов, от которых они произошли, мы сразу же заметим в них свои особенности.

Специальность: Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи), код. Лексико-семантическая характеристика личных имен нижегородских татар. Ибрагимова КФАН СССР за 25 лет (1961 1986). Справочник личных имен народов РСФСР. Предлагаемый словарь-справочник содержит 36 списков наиболее употребительных имен народов Рсфср. Материал подобран по . М.—Л.: Изд-во АН СССР, 1941. Комитет научно-технической терминологии АН СССР. Справочник личных имен народов РСФСР / Под ред.

Вот значения некоторых из них: Андрей - мужественный; Никифор - победоносный; Тихон - счастливый; Агата - красивая; София - мудрая. Большинство римских имен также отмечает в людях хорошее: Виктор - победитель; Валентин, Валерий - здоровый; Пульхерня - прекрасная. В большинство из них входит элемент со значением бог (ил, ио): Гавриил - воин божий; Илья - сила божья; Иоанн - божья благодать. Несмотря на то, что имена, почерпнутые из . Разница в том, что имена Эвелина или Элеонора знакомы нам по литературным произведениям; мы их встречаем в газетах и можем без труда выговорить, в то время как у бедных неграмотных прапрабабок и язык- то не поворачивался, чтобы выговорить те имена, которые им дали при крещении, и слыхом они не слыхивали таких диковинных слов и, как и зачем эти слова на Русь попали, толком не могли уразуметь. Однако канонизация есть канонизация, и они старательно выговаривали свои .

Так проходил процесс обрусения нерусских имен, процесс превращения чужих и трудных для произношения слов в свои, знакомые, близкие и легкие для выговора. Однако, несмотря на то, что подобным изменениям подверглись все без исключения канонические имена, многие из них так и остались чуждыми русскому народу и русскому языку.

Также в список внесены некоторые распространенные имена, которых нет в православном календаре. В списке приводятся различные формы написания имен (Адриан - Андриан), их народные формы (Адриян, Андриян, Андреян), . Список личных имен /АН СССР.

С. Г. Бархударова и др. Ты и твое имя. Православный календарь на сайте ПРАВОСЛАВИЕ. Подвижная Игра Зайка Серенький Сидит. RUCatholic Online: Saints Index.