12.07.2017

Значение Словарных Помет

Значение Словарных ПометЗначение Словарных Помет

Разновидность словарной пометы, лексикографический прием указания на. Очень часто С. Сборник словарей: Ефремовой, Ожегова, Шведовой. Пример: Щенки одного помета. Например, стилистически возвышенные слова и значения в ТСУ имеют . 2) местные, диалектные слова и значения, если они не используются. Указанные способы толкования значений используются во всех толковых. 2) Семантические пометы — указания на специфику семантики слова, например. Набор компонентов словарной статьи определяется типом словаря.

Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. В частности, следует уточнить сведения о.

Значение Словарных Помет

1 Слово как объект грамматики и как компонент словарного состава языка. В данной работе произведен анализ помет толкового «Словаря живого.

См. Общепринятые правила).

УДК 8. О. Окольникова. СПЕЦИФИКА ПРЕДСТАВЛЕННОСТИ СТИЛИСТИЧЕСКОЙ ПОМЕТЫ В ТОЛКОВОМ СЛОВАРЕ: К ПРОБЛЕМЕ ОПИСАНИЯ КОННОТАТИВНОГО ЗНАЧЕНИЯВ данной работе произведен анализ помет толкового «Словаря живого великорусского языка» В. Даля, отражающих специфику стилистических коннотаций как функционального, так и ценностного планов и выявляющих особенности представления стилистического значения при толковании денотата в русском языке. Ключевые слова: анализ лексики, лексикография, словарь, стилистические пометы. D Реклама Торрент. О. Dahl, reflecting the specific stylistic connotations of both plans, functional and value, and identifying any particular stylistic representation of the values in the interpretation of denotation in Russian. Keywords: analysis of language, lexicography, vocabulary, usage labels. Для современной лексикологии и лексикографии анализ лексики как системы по- прежнему является актуальной проблемой (см.

А Звегин- цева . Емельяновой . Ледене- вой . Одним из существенных способов представления системности лексики выступает лексикографическое толкование слова, отраженное в процессе создания филологией словарных определений, в комплексном представлении слова в грамматике и словаре, в уточнении определений значений слов и их семантической структуры. Обращение к анализу словарных параметров позволяет извлечь лексикографическую информацию о слове, способах ее отражения в словарной статье, а также установить общность и специфичность лексикографической традиции в целом. Новации в лексикографии возникают и благодаря потребностям обучения, которые учитывают новые словари. Отличительной чертой современной академической лексикографии является то, что импульс к обновлению она все чаще получает от более гибкой, быстрее реагирующей на культурные запросы учебной лексикографии.

Так, по мнению Ю. Даля» с целью выявления специфики представления стилистической окраски слова в толковом словаре. Особенность словаря состоит в том, что он не является нормативным. В нормативных словарях предусматриваются отбор и стилистическая характеристика лексики. Даль же не стремился отбирать лексику, а включал в словарь все известные ему слова, не снабжая их специально стилистическими пометами, и ограничивался тем, что обильные диалектизмы, особенно узкого, местного употребления, обозначал пометами (южное, тверское, камчатское, архангельское, западное и др.), очень редко давал пометы оценочного характера (шуточное, бранное и пр.) .

Не- совой, грамматические и стилистические пометы характеризуют слово с различных сторон: если грамматические пометы определяют особенности формы слова, или словоформу, что обусловлено словоизменением или его отсутствием, то стилистические относятся к словоупотреблению, направлены на содержание, а, следовательно, характеризуют лексику как слово в языке и речи, указывая на специфику употребления. В этом смысле обе разновидности помет можно было бы охарактеризовать как ключи к языку- коду. В отличие от грамматических помет, которые представляют слово как часть речи и обращены к словоформе, то есть, в первую очередь, характеризуют словоизменение, стилистические пометы обращены к лексеме, к содержанию слова и его функционированию в языке и речи (разговорное, книжное - в литературном языке, иностилевое - простореч., жарг. Они апеллируют к значению, включая оценочный и коннота- тивный компоненты широкого спектра (ценностные ориентации - выражение эмоциональности, экспрессии, оценочности) . Особое место занимает пейоративно- мейоративная оценка, представленная многочисленными пометами, например: неодобрит., груб., уничижит, и др. В «Толковом словаре живого великорусского языка В.

Даля» нами выявлено и описано 3. В данной статье мы показываем классификацию помет на основе словарных статей В. Даля, в котором пометы приводятся номенклатурным списком без систематизации: ласкат., шут.

С пометами - 3. 43 слова, из них с положительной окраской - 2. Как показывает опыт анализа «Толкового словаря живого великорусского языка В. Даля», в русской языковой картине мира более 8.

С одной стороны, это свидетельствует о том, что сам русский язык (в узком системном значении) коннотативно и экспрессивно сдержан. Вместе с тем, этого нель- зя сказать о русском языке в широком смысле, включающем не только кодифицированную языковую систему, но и речевые реализации. Именно выходя на уровень речи, языковые единицы реализуют собой множество оттенков ценностных коннотаций (эмоциональной, экспрессивной, оценочной).

С одной стороны, ценностные характеристики языкового фонда наполняются ярким содержанием на уровне речевых реализаций, становясь орнаментальными элокутивами (ингерентные средства языка и речи - тропы, фигуры речи). С другой стороны, адгерентные средства языка (стилистически нейтральные на уровне системы) часто приобретают ценностные стилистические коннотации благодаря специфике речевой ситуации и контекста. Следующий этап в осмыслении специфики представленности стилистической пометы в толковом словаре заставляет нас засвидетельствовать и оговорить факт того, что помет с положительной стилистической окраской (6.

Этот факт характеризует специфику русской языковой картины мира, в которой доминируют такие образы, как «добро», «справедливость», «вера». Мы видим, что значительная часть лексики нейтральна, то есть может употребляться в любых видах устной и письменной речи, не придавая ей никаких стилистических оттенков. Но многие слова литературного языка по характеру и кругу своего употребления, по принадлежности к различным стилям языка неравноценны. Поэтому при словах, нуждающихся в той или иной характеристике в этом отношении, даются особые пометы. В ряде случаев одна помета характеризует собой маргинальность словоупотребления - соотнесенность в одном словеположительных и отрицательных окрасок, часто выливающаяся в оксюморон (шуточная брань.

Крупа - крупоед, гарнизонная крыса, дармоед на казенном пайке), другие пометы указаны с союзом или (унизит, или шуточно. Гиперэхогенные Структуры В Почках. Малый - мальчик, мальчонок), что мешает чёткой классификации и восприятию данных слов. На ценностную характеристику слов указывают такие стилистические пометы, как: ласкат., шут. Предисловие // Новый большой англо- русский словарь: в 3 т. Апресяна, Э. Медниковой, А. Очерки по русской лексикологии и учебной лексикографии.

Емельянова О. Стилистическая составляющая лексикографического описания // Вестник Красноярского государственного университета.- Красноярск, 2. Звегинцев В. Язык и лингвистическая теория. Лексикография современного русского языка. Практикум: учеб. Основы общего языкознания: учеб.